「円」のローマ字表記、なぜ「YEN」?
「グッド!モーニング」 ことば検定プラス -林修-
朝の情報番組「グッド!モーニング」で出題される「ことば検定プラス」の答えをリアルタイムにて速報しています。 どなたでも参加でき、ポイントを貯めてプレゼントに応募できます。 |
林修先生 ことば検定プラス
ことば検定プラス 今日の問題
「円」のローマ字表記、なぜ「YEN」?
【選択枝】
■ 外国人発音に合わせ
■ 銭と揃えた
■ 理由は秘密
本日の解答は
■ 外国人発音に合わせ
ことば検定プラスの解答速報を発信しています。 お気に入りやブックマークしておくと便利です。 |
【今日の■のボケは?】
「円」ではなく、「言えん」だそうです。
本日の林修先生の解説
【「円」のローマ字表記 なぜ「YEN」】
円のローマ字表記「YEN」になる諸説
最初に「YEN」と表記された紙幣は、明治5年発行の"明治通宝"だとされています。
しかし実は、なぜ「YEN」なのかについては、はっきりしたことがわかっておらず、日銀でもいくつかの説を紹介しているのです。
例えば、この「EN」と綴る単語が、オランダ語やフランス語に存在していて紛らわしいからという説。
あるいは、中国の圓(YUAN)に由来したとする説です。
外国人に"エン"と言ってもらうため
そんな中、日銀の説明の1番目に書かれ有力とされているのが、「EN」を外国人が発音すると、"エン"ではなく"イン"に近い音になってしまうので、ちゃんと"エン"と言ってもらうために、"Y"をつけたとする説です。
幕末の日本を訪れた外国人の記録には、江戸を"YEDO"と表記したものもあります。
またエビスビールでは、今でも"E"の前に"Y"をつけて「YEBISU」としています。
前回の「ことば検定プラス」
本日の出題
「お天気検定」
□ 昨シーズン、東京都心の"初冬日"は?
「ニュース検定」
□ 中国科学院がつくった世界最大のモノは?