ファスナー、ジッパー、チャックで日本語に由来する言葉は?
ことば検定プラス -林修-
テレビ朝日「グッド!モーニング」の「ことば検定プラス」の出題と答えを速報しています。 どなたでも参加でき、ポイントを貯めてプレゼントに応募できます。 |
林修先生の「ことば検定プラス」
5月20日は、ジーンズの誕生日なんだそうです。
1873年のこの日、アメリカのリーバイス社がジーンズの原型を作ったとして制定しました。
1873年のこの日、アメリカのリーバイス社がジーンズの原型を作ったとして制定しました。
ジーンズは、もともとはゴールドラッシュに沸く19世紀のアメリカで鉱夫たちの作業着でした。
原料のデニム生地は、フランスからイタリアの港町・ジェノバを経由して輸入されていました。
原料のデニム生地は、フランスからイタリアの港町・ジェノバを経由して輸入されていました。
そこで、ジェノバのフランス語:ジェーヌからジーンズと呼ばれるようになったとされています。
最近、本当におしゃれなジーンズが増えて、しかもやっぱり背が高くて足が長い人がはいているのを見ると、本当にジーンズってかっこいいですよね。
そして、ジーンズの前の部分はボタン式のものと、ファスナー式のものがあります。
ファスナー、ジッパー、チャック、いろいろな呼び方がありますが、今回はこの中で日本語に由来するものはどれかという問題です。
今日の問題
ファスナー、ジッパー、チャックで日本語に由来する言葉は?
【選択枝】
■ ファスナー
■ ジッパー
■ チャック
本日の解答
■ チャック
ことば検定プラスの解答速報を発信しています。 お気に入りやブックマークしておくと便利です。 |
【今日の■のボケは?】
今日はボケはありません
林修先生の解説
【ファスナー、ジッパー、チャックで日本語に由来する言葉は?】
今日の正解は「チャック」です。
ファスナー、ジッパー、チャックは同じものの呼び名です。
「ファスナー」は英語由来
「チャック」の原型が発明されたときの名前は、「ファスナー」でした。
1891年、アメリカで靴ひもの代わりに考えられたもので、"しっかり留める"という意味の、(英語)fasten(ファースン)から名づけられたとされています。
ですから、これは英語由来です。
ですから、これは英語由来です。
「ジッパー」も英語由来
その後、1921年に改良したファスナー付きの靴を発売するメーカーが現れました。
彼らは、その靴を"ジッパーブーツ"と名付けたんです。
この名前は、閉めるときのシューッという擬音ZIP(ジップ)に由来します。
つまり、「ジッパー」も英語由来です。
アメリカでは、今もジッパーという呼び名が一般的なんだそうですよ。
巾着から「チャック」の日本語由来
そして昭和2年、広島尾道の会社が開発したファスナーが「チャック」です。
紐を引っ張るだけで簡単に開け閉めができる巾着から「チャック」と命名したそうです。
ですから、「チャック」は英語とは無関係の日本語です。
もちろん、口をチャックという言葉も外国では通用しません。
もちろん、口をチャックという言葉も外国では通用しません。
前回の「ことば検定プラス」
本日の出題
「お天気検定」
□ 皇室でゴヨウツツジがお印になっているのは?
「みんなのエンタメ検定」
□ 市川海老蔵さんの愛息子・勸玄くんお気に入りのパパごはんは?